Виступ Президентки Європейської Комісії фон дер Ляєн на Глобальному саміті миру

17.06.2024
Бюргеншток, Швейцарія
Press and information team of the Delegation to UKRAINE

Виголошена версія промови може відрізнятися

Шановна Президентко Амгерд,

Президенте Зеленський, дорогий Володимире,

Шановна Віцепрезидентко Гарріс,

Шановні Президенти і Прем'єр-міністри,

Шановні Міністри,

Ваші Високоповажності,

Усі ми прибули до Швейцарії з різних місць, з різною історією. Можливо, ми не завжди бачимо світ однаково. Але всі наші країни мають дещо спільне. Ми всі цінуємо нашу незалежність і свободу. Всі ми очікуємо, що наші кордони поважатимуть. Ми всі воліємо бути господарями нашої долі. Деякі країни, а насправді таких багато, мусили боротися за це. За незалежність, за самовизначення, за свободу. Саме за це б’ється Україна. Саме цього також прагне народ України. Його найвище стремління — бути незалежним і вільним, жити у мирі. Народ України жадає, щоб ракети перестали вражати його міста. Він хоче жити без страху. Він хоче, щоб його діти були в безпеці, а не постійно тривожилися через чергову повітряну тривогу. Це безперечно право всіх країн, всіх народів. І саме тому сьогодні ми тут. Сьогодні ми тут, щоб допомогти покласти край варварській і несправедливій війні. Цьому конфлікту, який зруйнував численні життя і змусив мільйони покинути свої оселі.

Відлуння російської загарбницької війни відгукується по всій планеті. Ціни на енергоносії злетіли. Ціни на продовольство вибухнули. І це повчальна історія для всього світу. Чи це правильно, коли більша країна може вторгнутися й відібрати територію меншої країни-сусіда? Відповідь звичайно ж «ні». Це записано в Статуті Організації Об'єднаних Націй. І тому вкрай важливо, аби ми ще раз підтвердили цей Статут. Вкрай важливо, щоб ми знову зобов’язалися рішуче обстоювати принципи Статуту ООН. Замороження конфлікту сьогодні, коли іноземні війська окупували українську землю – це не відповідь. Насправді – це рецепт для майбутніх загарбницьких війн. Натомість ми повинні підтримати всеохопний, справедливий і сталий мир для України. Мир, який відновить суверенітет країни та її територіальну цілісність. Непорушність усіх кордонів. Суверенітет усіх націй. Ось що поставлено на карту.

Історія вчить: пошук миру переповнений викликами. Але зі згарищ Другої світової війни постала Організація Об'єднаних Націй. Сьогодні ми повинні знову засвітити той маяк надії для глобального миру й безпеки. Ми, міжнародна спільнота, маємо спільно підтримувати Україну в її боротьбі за мир. Саме так ми відкриємо шлях до миру. Саме так ми відкриємо шлях, що дозволить відбудувати численні життя і домівки. І саме так ми відкриємо шлях до відновлення міжнародного миру й безпеки. Наше спільне завдання — підтвердити верховенство Статуту Організації Об'єднаних Націй.

Щиро дякую.

Eric MAMER

  • Chief Spokesperson

Phone

+32 2 299 40 73

Mail

eric.mamer@ec.europa.eu  

Arianna PODESTA

  • Deputy Chief Spokesperson

Phone

+32 2 298 70 24

Mail

arianna.podesta@ec.europa.eu  

If you do not work for a media organisation, you are welcome to contact the EU through Europe Direct in writing or by calling 00 800 6 7 8 9 10 11.