Заява лідерів G7 щодо України

19 травня 2023 року

 

1. Преамбула

На нашій сьогоднішній зустрічі в Хіросімі ми, лідери Великої сімки, знову підтвердили наше зобов’язання разом протистояти незаконній, невиправданій і неспровокованій загарбницькій війні Росії проти України. Ми рішуче засуджуємо явне порушення Росією Статуту Організації Об’єднаних Націй (ООН) і вплив російської війни на решту світу. 15 місяців агресії Росії коштували тисячі життів, завдали величезних страждань народу України та поставили під загрозу доступ до продовольства та енергії для багатьох найуразливіших категорій населення світу. Висловлюємо наше цілковите співпереживання та співчуття українському народу з приводу його втрат та страждань. Ми вшановуємо український народ за його мужній опір. Наша підтримка України залишиться непохитною. Ми не втомимося від свого зобов’язання пом’якшити вплив незаконних дій Росії на решту світу.

Сьогодні ми робимо нові кроки, щоб забезпечити поразку незаконної агресії Росії проти суверенної держави Україна та підтримати український народ у його прагненні до справедливого миру, заснованого на повазі до міжнародного права. Ми поновлюємо наше зобов’язання надавати фінансову, гуманітарну, військову та дипломатичну підтримку, якої потребує Україна, стільки, скільки це буде потрібно. Ми вводимо наступні санкції та заходи, щоб збільшити витрати для Росії та тих, хто підтримує її військові зусилля. І ми вживаємо заходів, щоб підтримати партнерів у всьому світі, у той час як вони справляються зі стражданнями, спричиненими війною Росії, зокрема через гуманітарну допомогу. Ми також спираємося на успіх наших зусиль щодо забезпечення неспроможності Росії використовувати енергію як зброю проти нас і світу. Від лютого 2022 року ми запровадили санкції, заборони на імпорт та інші заходи, щоб зменшити нашу залежність від російських джерел енергії. Крім того, в Ельмау ми домовилися про граничну ціну на російську нафту і нафтопродукти. Це працює. Доходи Росії впали. Світові ціни на нафту та газ значно знизились, що принесло користь країнам в усьому світі.

 

2. До всеохопного, справедливого та сталого миру в Україні

Ми закликаємо Росію припинити свою агресію, що триває, і негайно, повністю і беззастережно вивести свої війська та військову техніку з усієї міжнародно визнаної території України. Росія почала цю війну і може покласти їй край. Агресія Росії проти України становить порушення міжнародного права, зокрема Статуту ООН. Ми підтверджуємо наше рішуче неприйняття незаконних спроб Росії силою заволодіти територією України. Ми підкреслюємо, що справедливий мир не може бути реалізований без повного і безумовного виведення російських військ і військової техніки, і це має бути включено в будь-який заклик до миру.

Безвідповідальна ядерна риторика Росії, підрив режимів контролю над озброєннями та заявлені наміри розміщувати ядерну зброю в Білорусі є небезпечними і неприйнятними. Нагадаємо заяву на Балі всіх лідерів G20, зокрема і Росії. У цьому контексті ми повторюємо нашу позицію, що погрози Росії застосувати ядерну зброю, не кажучи вже про будь-яке застосування ядерної зброї Росією в контексті її агресії проти України, є неприпустимими.

Ми ще раз нагадуємо про резолюцію Генеральної Асамблеї ООН A/RES/ES-11/6 «Принципи Статуту Організації Об’єднаних Націй, що лежать в основі всеохопного, справедливого та сталого миру в Україні», прийнятої у лютому цього року за широкої підтримки міжнародної спільноти, та продовжуватимемо докладати конкретних зусиль для досягнення всеохопного, справедливого та сталого миру в Україні. Ми залишаємось відданими дипломатії та вітаємо і підтримуємо щирі зусилля Президента України Володимира Зеленського у викладенні основних принципів його Формули миру відповідно до Статуту ООН. З метою ефективного післявоєнного мирного врегулювання ми і далі готові досягати домовленостей разом з Україною, а також зацікавленими країнами та інституціями, щодо сталої безпеки та інших зобов’язань допомогти Україні захистити себе, забезпечити своє вільне та демократичне майбутнє та стримати майбутню агресію Росії. Ми сповнені рішучості допомогти Україні збудувати хороше майбутнє для її народу. Ми вітаємо ключову роль, яку Україна відіграє в Європейському політичному співтоваристві.

 

3. Ядерна безпека та захист

Висловлюємо глибоку стурбованість у зв’язку з вкрай безвідповідальним захопленням і мілітаризацією Росією Запорізької атомної електростанції (ЗАЕС). Ми підтримуємо зусилля Міжнародного агентства з атомної енергії (МАГАТЕ) щодо посилення ядерної безпеки та захисту ядерного матеріалу та устаткування в Україні й застосування заходів безпеки, в тому числі через постійну присутність експертів МАГАТЕ і його фокус на забезпеченні ядерної безпеки та безпеки на місці. Ми підтверджуємо підтримку «Семи незамінних стовпів ядерної безпеки та захисту» Генерального директора МАГАТЕ та підкреслюємо важливість забезпечення та сприяння безпеці та захищеності ядерних об’єктів за будь-яких обставин. У цьому контексті ми підкреслюємо внесок G7 до зусиль МАГАТЕ в Україні для цієї мети та закликаємо інших надати підтримку.

 

4. Підтримка зупиненню загарбницької війни Росії

Ми зобов’язуємося продовжувати нашу безпекову допомогу Україні у той час, коли вона захищається від агресії Росії, пристосовуючи нашу підтримку до потреб України.

Ми наголошуємо на важливості Контактної групи з питань оборони України у питаннях координації військової і оборонної допомоги, що надається кожною країною відповідно до її національних особливостей.

 

5. Підтримка відновлення та відбудови України

Ми знову підтверджуємо нашу тривку прихильність забезпеченню того, щоб Україна мала ту економічну підтримку, якої вона потребує. Під керівництвом Японії, яка головує у G7, разом із міжнародним співтовариством ми забезпечуємо Україну необхідною бюджетною підтримкою на 2023 рік і початок 2024 року. Ми вітаємо схвалення Механізму розширеного фінансування (EFF) Міжнародного валютного фонду (МВФ) і з нетерпінням чекаємо на швидке впровадження реформ в Україні, які підтримуються цією програмою. Програма допоможе стабілізувати макроекономічне та фінансове становище України, сприятиме довгостроковій економічній стабільності і допоможе каталізувати подальшу фінансову підтримку з боку інших країн та інституцій, а також приватного сектору.

 

Ми вітаємо прогрес, досягнутий в обговореннях на Міжвідомчій координаційній платформі донорів, та підтверджуємо наш намір продовжувати координацію з Україною, країнами-партнерами та відповідними міжнародними організаціями. Ми прагнемо задовольнити потреби України у відновленні. Ми продовжуватимемо наші спільні зусилля для підтримки України у полагодженні її критичної інфраструктури, відновленні та відбудові. Ми сповнені рішучості використовувати Платформу як наш основний механізм для забезпечення того, що наша допомога та підтримка реформ є добре скоординованими, вибудованими у належній послідовності та взаємно посилювальними. Це відіграватиме центральну роль у координації донорської підтримки для задоволення потреб України, просуванню порядку денного реформ в Україні відповідно до її європейського шляху та сприянню стимулювання сталого зростання за рахунок розвитку приватного сектору. Ми також вітаємо зусилля зустрічі міністрів закордонних справ G7+ щодо підтримки енергетичного сектору України та підтверджуємо нашу постійну підтримку відновленню та модернізації енергетичної інфраструктури України. Ми готові підтримувати стале та стійке відновлення та зелену відбудову України, включно з обміном нашим досвідом, знаннями та експертизою щодо гуманітарного розмінування та управління уламками та забрудненнями, пов’язаними з війною.

Ми визнаємо важливість ролі приватного сектору для відновлення та відбудови України, зокрема через торгівлю та інвестиції, чому можна сприяти за допомогою страхування та інших інструментів для управління ризиками. У зв’язку з цим ми вітаємо зусилля Групи Світового банку, Європейського банку реконструкції та розвитку (ЄБРР), Європейського інвестиційного банку (ЄІБ) і наших банків розвитку (DFI) у відповідності до їхніх повноважень. Ці зусилля включають створення Трастового фонду підтримки відбудови та економіки України (SURE) при Багатосторонньому агентстві з гарантування інвестицій (MIGA), а також запуск Української інвестиційної платформи в Токіо 12 травня для підтримки України та постраждалих країн більш широко, через подальше ефективне співфінансування та більшу співпрацю між банками розвитку спільно з ЄБРР. Ми очікуємо, що Конференція з відновлення України, яка відбудеться в Лондоні в червні цього року підсилить імпульс відновлення та відбудови України.

 

6. Антикорупційна реформа та реформа системи правосуддя

 

Ми вітаємо постійну рішучість і зусилля українського уряду та народу боротися з корупцією та заохочувати тривале впровадження ефективної програми реформ, що сприятиме належному врядуванню та покращить довіру інвесторів.

 

Ми підтримуємо зусилля України щодо просування необхідної інституційної розбудови, а також суттєвої правової реформи відповідно до європейського шляху України, особливо в судовій сфері та сприянні верховенству права.

 

7. Санкції та інші заходи

Ми об’єднані  у запроваджені скоординованих санкцій та інших економічних дій з метою подальшого підриву спроможності Росії вести незаконну агресію. Зокрема, ми вживаємо наступних заходів у відповідності до наших правових органів і процесів, а також міжнародного права:

  1. Ми продовжуватимемо обмеження доступу Росії до наших економік. Враховуючи попередні заходи, які були вжиті з метою запобігання доступу Росії до ресурсів, що підтримують ключові сектори її військово-промислової потенціалу, ми розширимо наші дії, щоб в рамках нашої юрисдикції забезпечити обмеження експорту всіх предметів, критично необхідних для агресії Росії, включно з тими, що використовуються Росією на полі бою, а саме експорт промислового обладнання, інструментів та інших технологій, які необхідні для відновлення її військової машини. Наші обмежувальні заходи й далі будуть зорієнтовані на активність ключових секторів, таких як виробництво, будівництво та транспорт, а також бізнес-послуги. Ми позбавимо Росії технологій, що виробляються в державах Групи семи (G7),  а саме промислового обладнання та послуг, які підтримують її військову машину. Ми продовжуватимемо захищати сільськогосподарську, медичну та гуманітарну продукцію від наших обмежувальних заходів і докладатимемо всіх зусиль, щоб уникнути потенційного побічного впливу на треті країни.
  2. Ми й надалі запобігатимемо ухиленню та обходу наших обмежувальних заходів проти Росії, зокрема проти визначених підприємств, що транспортують матеріали на фронт. Ми продовжуватимемо працювати через робочу групу з переслідування російських еліт, довірених осіб та олігархів (REPO) та Механізм координації правозастосування, щоб підвищити ефективність наших обмежувальних заходів. Ми співпрацюємо з третіми країнами, через які заборонені товари, послуги або технології з держав Групи семи (G7) можуть надаватися Росії, щоб посилити розуміння третіх країн про сутність заходів Групи семи (G7). Ми беремо до уваги та заохочуємо країни, які зобов’язалися підтримувати наші заходи, задля уникнення їх санкційного обходу, щоб ті мали очікуваний ефект.
  3. Ми повторюємо наш заклик до третіх сторін негайно припинити надання матеріальної підтримки агресії Росії, або вони стикнуться з серйозними витратами. Ми посилимо нашу координацію, щоб запобігти та відреагувати на постачання зброї в Росію третіми сторонами, а також продовжуватимемо вживати заходів проти третіх країн, які матеріально підтримують війну Росії.
  4. Ми також працюватимемо над подальшим обмеженням використання Росією міжнародної фінансової системи для подальшої війни в Україні. Ми готові вжити подальших заходів проти тих, хто свідомо підтримує фінансування війни Росії. Ми вживаємо заходів для подальшого скорочення можливостей для Росії обійти наші фінансові заходи, через запобігання використання філій російських банків у третіх країнах, щоб уникнути санкцій. Ми продовжуватимемо вживати необхідних заходів проти російського фінансового сектору, одночасно координуючи зусилля, щоб зберегти фінансові канали для важливих операцій.
  5. Ми скорочуватимемо доходи Росії для фінансування її незаконної агресії, вживаючи відповідних заходів для обмеження доходів Росії від енергетики  та майбутніх видобувних можливостей, спираючись на заходи, які ми вжили до цього часу, включаючи заборону на експорт і обмеження цін на морські транспортні засоби російського походження, сиру нафту та продукти її переробки. Ми різко зменшили нашу залежність від російських енергоносіїв і товарів. Ми сповнені рішучості продовжувати цей шлях, щоб Росія більше не могла використовувати енергетику проти нас. Ми й надалі зменшуватимемо залежність від цивільних ядерних об’єктів та товарів, пов’язаних з Росії, зокрема надаючи допомогу країнам, які прагнуть диверсифікувати свої постачання. Ми також продовжимо зусилля, спрямовані на зниження доходів Росії від металів. Крім того, ми залишаємося відданими дотриманню граничних цін на російську нафту та нафтопродукти, і ми посилимо наші зусилля, щоб протидіяти ухиленню від цих лімітів, уникаючи побічних ефектів і зберігаючи глобальне енергопостачання.
  6. Щоб знизити доходи, які Росія отримує від експорту алмазів, ми продовжуватимемо тісно співпрацювати, задля обмеження торгівлі та використання алмазів, видобутих, оброблених або вироблених у Росії, і співпрацюватимемо з ключовими партнерами з метою забезпечення ефективного впровадження майбутніх узгоджених обмежувальних заходів, у тому числі за допомогою технологій відстеження.

8. Відповідальність за пошкодження

Ми продовжуватимемо нашу роботу над тим, щоб Росія заплатила за довгострокову відбудову України. Тому ми вітаємо, в рамках Ради Європи та на вимогу Генеральної Асамблеї ООН, створення Реєстру збитків, які були завдані агресією Російської Федерації проти України. Відповідно до зобов’язань, взятих в рамках робочої групи REPO, ми продовжуватимемо вживати доступних на внутрішньому рівні заходів, щоб знайти, утримати, заморозити, вилучити та, у відповідних випадках, конфіскувати активи тих фізичних та юридичних осіб, на яких були накладені санкції у зв'язку з агресією Росії. Ми вживаємо заходів для реєстрації державних активів Росії, заморожених відповідно до нашої юрисдикції. Ми підтверджуємо, що згідно з нашими відповідними правовими системами державні активи Росії в нашій юрисдикції будуть замороженні, доки Росія не заплатить за шкоду, завдану Україні.

9. Підзвітність

Не повинно бути безкарності за воєнні злочини та інші злочини, такі як напади Росії на мирних громадян та критичну цивільну інфраструктуру. Ми визнаємо зусилля, докладені на міжнародній конференції «Єдині за справедливість», організованій урядом України, і нагадуємо про Бучанську декларацію, яка закликає до відповідальності за найтяжчі злочини міжнародного права, вчинені на території України.

У цьому контексті ми підтверджуємо нашу відданість притягненню винних до відповідальності відповідно до міжнародного права, через зусилля міжнародних механізмів, зокрема Міжнародного кримінального суду (МКС). Ми рішуче засуджуємо незаконну депортацію та переправлення українців, у тому числі дітей, з окупованих територій України до Росії, і продовжуватимемо з особливою увагою стежити за ходом розслідування МКС та закликаємо до повернення цих дітей. Ми також засуджуємо випадки пов’язаного з конфліктом сексуального та гендерного насильства проти українців. Ми вітаємо створення Міжнародного центру з розслідування злочинів агресії проти України.

Окрім того, вітаючи зусилля Організації Об’єднаних Націй з питань освіти, науки і культури (ЮНЕСКО), ми підкреслюємо важливість захисту освіти для всіх дітей, особливо для тих, які постраждали, а також збереження українських культурних надбань і спадщини, що була зруйнована загарбницькою війною та є під загрозою. Також ми звертаємо увагу на вплив російської агресії на міжнародний спорт. Повністю поважаючи автономію спортивних організацій, ми зосереджені на чесних спортивних змаганнях, а також на тому, щоб російські та білоруські спортсмени жодним чином не виступали як представники своїх держав.

10. Підтримка вразливих країн

Паралельно з нашою підтримкою України ми підтверджуємо наше зобов’язання задовольнити постійні потреби вразливих країн, які загострилися внаслідок загарбницької війни Росії проти України. Зокрема, ми підкреслюємо, що  використання Росією продовольства  як зброї посилило економічну вразливість, загострило і без того жахливу гуманітарну кризу та посилило глобальну відсутність продовольчої безпеки та недоїдання до безпрецедентного рівня. Ми вітаємо значне екстрене фінансування, надане МВФ через вікно продовольчого шоку, затверджене в жовтні 2022 року, і підтримуємо додаткові зусилля щодо вразливих країн. Ми продовжуватимемо надавати швидку допомогу постраждалим країнам і населенню, зокрема через Глобальний альянс з продовольчої безпеки (GAFS). Ми продовжуватимемо підтримувати експорт української сільськогосподарської продукції, в тому числі через Шляхи солідарності Україна-ЄС. У зв’язку з цим ми підтримуємо розширення Чорноморської зернової ініціативи (BSGI) і закликаємо Росію припинити погрожувати глобальним поставкам продовольства та дозволити Чорноморській ініціативі (BSGI) працювати на максимальному потенціалі. Ми залишаємося відданими ініціативі «Зерно з України». Ми підтримуємо доставку гуманітарної продовольчої допомоги найбільш уразливим країнам у партнерстві зі Всесвітньою продовольчою програмою ООН (ВПП). Ми як і раніше віддані конкретним спільним діям з метою посилення енергетичної безпеки та виконання кліматичних зобов’язань. Будемо далі працювати разом у солідарності, щоб обмежити вплив глобальної енергетичної кризи, спричиненої агресією Росії проти України, щоб підтримати вразливі та постраждалі країни, наприклад, через Цільову групу Міжнародного енергетичного агентства з моніторингу ринку природного газу, чистого палива та безпеки постачання.

11. Висновок

З Хіросіми, «символу миру», ми обіцяємо, що члени Групи семи (G7) мобілізують усі наші політичні інструменти та разом з Україною докладуть усіх зусиль для якнайшвидшого встановлення всеосяжного, справедливого та міцного миру в Україні.

Barend Leyts
Spokesperson for the European Council President
+32 486 22 68 65
+32 2 281 5150
Twitter @BarendLeyts
If you are not a journalist, please send your request to the public information service.