Africa: High Representative/Vice-President Josep Borrell and Commissioner for International Partnerships, Jutta Urpilainen, at the press conference on the Joint Communication towards a Comprehensive Strategy with Africa

09.03.2020
Brussels

Check against delivery!

 This is one of the most important international partnerships that we are going to build. That is why we are here, the two of us together [with Commissioner for International Partnerships Jutta Urpilainen], to stress the fact that this joint communication is an important first step towards a new partnership with Africa. From now on, we need to engage with our African partners on establishing joint priorities.

 We will have a summit with the African Union in October, which will be the culminating moment for our work on this Strategy with Africa, when we should jointly agree on common priorities and deliverables. We need to make our partnership visible and concrete for African and for European citizens alike.

The European Union is Africa’s first partner by all accounts: trade, investment, development, cooperation, security. We want this to continue, to scale it further and make it even more efficient. The European Union and the Member States – because the intergovernmental part and the community part have to work together – we have geopolitical interests in Africa. Our growth and security depends on what happens in Africa, maybe more than on any other part of the world.

 If we want to reach our climate change goals and manage migration – just two pressing issues, migration and climate change – Africa is the key partner. There is nothing more important for us from the point of view of climate change and migration than what is going to happen in Africa. Africa can count on our renewed support to meet its objectives in terms of sustainable development, digitalisation, climate change and governance, peace and security.

 After our meeting in Addis Ababa, I went to Sudan and I witnessed how much the youth play a determining role on Africa’s future. The future of Africa, as much as the future of Europe, will be determined by the response we give to their political and economic aspirations.

 I want to stress how important our partnership is and is going to be. As High Representative and Vice-President of the Commission, this will be one of the most important endeavours I will have to face together with all the Commissioners of the cluster for a stronger Europe, and very much in particular Commissioner Urpilainen in charge of international partnerships. As I said at the beginning, this is one of the most important, maybe the most important international partnerships that we are going to work [on].

My last word is to reiterate that the European ties with Africa are not about or for Africa, nor about Europe or for Europe. It is about two continents, two sister continents that have to work together for the future of their people. That is why the communication that we are presenting today is a first step in a process that will take until the autumn of this year, and beyond, towards a new Strategy with Africa.

It is very difficult to stress how important it is, from many points of view, and especially for the most important political guidelines of the Commission – and climate change and migration are two of them, maybe the most important, but not the only ones. Digitalisation, wealth, job creation, the better understanding among our people is part of this rich and impressive work that we have in front of us.

 Link to the video: https://audiovisual.ec.europa.eu/en/video/I-186034

Link to the opening remarks by Commissioner Urpilainen 

Q&A

Q. Comment est-ce que vous voyez les autres concurrents sur l’Afrique? En particulier la Chine, qui est très implantée les anciennes ? La Chine est très présente pour plusieurs bonnes raisons : accès à des prêts intéressants, ils ne posent pas trop de questions sur ce qui se passe dans les pays, ils participent aussi aux forces de maintien de la paix. Ils sont - à Djibouti, ils sont en l’Erythrée, ils sont dans de nombreux pays. Comment est-ce que vous voyez la place de l’Union Européenne dans ce contexte?

 Josep Borrell: Nous ne la voyons pas comme une concurrente. Vous dites que la Chine est très présente en Afrique mais les chiffres montrent que l’Europe l’est beaucoup – beaucoup - plus. Si on regarde tout simplement l’investissement direct qui a été fait en Afrique, le stock de capital investi en Afrique, la différence est extraordinaire. Nous, les Européens, nous représentons 220 milliards d’euros et la Chine 38 [milliards d’euros]. Donc on est dans un rapport clairement différent, c’est plus ou moins [six fois] plus. On peut dire la même chose des Etats-Unis, qui ont investi en Afrique 42 milliards. Nous, cinq fois plus que les États-Unis. Du point de vue des rapports commerciaux, c’est la même chose. Donc on n’a pas de complexe d’infériorité, au contraire. On est très présent et on va continuer à l’être. Et notre présence s’accompagne pas seulement d’investissement mais aussi de la volonté d’être un partenaire dans le développement politique, économique et culturel. Peut-être que [nous] les Européens nous ne faisons pas assez pour montrer l’importance de nos rapports avec l’Afrique. Peut-être la Chine est plus visible dans quelques endroits, mais on ne peut pas dire que la Chine dépasse la présence européenne en Afrique, bien au contraire. J’insiste, ce n’est pas une question de compétition, c’est une question d’apporter [notre contribution] parce que nous avons des liens historiques et cultures très profonds. Il s’agit de faire de nos rapports avec l’Afrique un partenariat pour un progrès partagé. Je ne sais pas si c’est le point de vue de la Chine mais je préfère parler du nôtre. 

 Jutta Urpilainen: Thank you. I think High Representative/Vice-President Borrell explained quite well our approach. Of course, we know that China is not the only actor in Africa. There are some other actors as well, for instance, Russia, India, the Gulf countries, the United States, and so on. I think this also explains why we, as Europeans, need to have our own strategy towards, but also with Africa. This is definitely something we have now tried to describe. As both of us have said earlier, this is a process. This is the first step of the process and I think that our approach is a comprehensive approach, but it is also a joint approach. We really want to discuss together with our African partners how they see our partnership. This is our offer, in a way. We have now written a strategy, but of course, we need to consult with our African partners as we have done already. But of course, we will continue to do this work afterwards. But I mean, there are a lot of interests in Africa, and that of course, explains why we, as Europeans, need to have our own strategy as well. 

 Q. I would like to ask a question to Mr. Borrell and then to Commissioner Urpilainen. Mr Borrell, I received an e-mail this morning from my CEO telling me that as a person over the age of 60, I can work from home because I am fragile. I would like to ask you, is there anything similar in the Commission? You are also the oldest person among the members of the Commission? And to Commissioner Urpilainen, you did not mention at all human rights. Does it mean that this is no longer an issue because the EU has to solve certain problems and human rights take backstage?

 J.B.: I think your question is more important.

 J.U.: Thank you for this important question. The European Union is a community of values and all our international cooperation, including our developing cooperation, is based on our values. I think that is very clear and we do not need to repeat it every time. 

It includes definitely human rights, democracy, Rule of Law and so on. They are definitely a very important part of our partnership and our approach towards Africa. I was recently visiting, for instance, the Sahel, and human rights was part of the discussion in that region, but also in many other meetings and events as well. So, human rights, all our values, democracy, rule of law are part of our cooperation. 

 J.B.: About Coronavirus, for sure, everybody is concerned. It would be a silly thing to say that I am not concerned. All authorities are taking measures, but I think we have to keep calm and not extrapolate it as if it were the medieval plague in the cities of Italy, no? 

 Q. Vous n’avez pas mis l’accent sur l’actualité. Je pense en particulier au coronavirus. On a l’impression qu’il y a une véritable solidarité entre états membres de l’Union européenne mais on n’a pas l’impression que ce soit le cas avec vis-à-vis des pays africains touchés par cette épidémie. Certains d’entre eux sont confrontés à des problèmes d’approvisionnement de médicaments. Est-ce que vous allez agir aussi dans cette actualité brulante pour éviter que les fondations internationales ne prennent le relais au détriment de cette stratégie de l’Union européenne et de l’Afrique? Parce que derrière cette stratégie il y a un élan de solidarité qui est attendu de la part des africains. Et au-delà même de cette épidémie, est-ce que vous ne pensez pas qu’il y a aussi une nécessité de mettre l’accent sur la sécurité sanitaire? Parce que la plupart des pays africains sont confrontés à des problèmes de systèmes sanitaires lacunaires ou défaillants. D’autre part, une chose est de ne pas toujours se focaliser sur les questions de migration et de terrorisme, mais une autre chose est aussi de toujours se concentrer sur des problèmes pluriels. Vous avez évoqué beaucoup de choses. Est-ce qu’il ne serait pas nécessaire de se focaliser et de cibler des domaines d’intérêt communs, et de les ramener à quatre ou cinq, plutôt que de donner l’impression de vous occuper de tout, de l’écologie, de droits de l’homme, de la bonne gouvernance, etc. Est-ce que vous ne pensez pas qu’il serait nécessaire de réduire un peu vos ambitions?

 J.U.: I think it is important that you raise this question regarding coronavirus and also Africa. I think it was around 2 weeks ago when the Commission launched our extra financial support, around 300 million euros to WHO and part of this money and funding is going to Africa in order to support their health care and their health security. So I think we have been very active and we will definitely try to support our partners in Africa in order to strengthen their health care system and health security. 

 J.B.: Évidemment, le document que nous présentons aujourd’hui est un document de large approche. Évidement nous parlons de la gouvernance, du changement climatique. Vous ne pouvez pas imaginer une stratégie partagée avec l’Afrique qui ne touche pas des sujets aussi importants et précis comme la gouvernance, le changement climatique ou la transition digitale. Ceci ne veux pas dire que la question de la santé n’est pas d’une importance extraordinaire parce que nous savons tous très bien la faiblisse des systèmes de santé dans beaucoup de pays africains. Nous savons qu’il y a encore des maladies qui ne sont pas du tout méconnues qui continuent à faire des ravages dans la population africaine qui demanderait une action plus importante de la part des pays européens. Mais mettons chaque chose à sa juste place. Bien sûr qu’il faut s’occuper de la santé, mais en ce moment, pas seulement du coronavirus. Nous avons en ce moment une autre contribution aux systèmes de santé des pays africains : dans 13 pays africains, ça dépasse le milliards d’euros. Maintenant l’attention est centrée sur le coronavirus, mais les problèmes de santé de l’Afrique existaient avant et resteront après. Soyez sûre que la coopération dans le domaine de la santé aura une partie très importante quand on ira plus au détail dans les différentes politiques qui vont remplir cette stratégie. 

 Q. A question for Mr. Borrell on human rights and Eritrea. EU officials said at the Development Committee recently that the status quo is not working and cannot continue. I would like to ask how you see the dual track approach. Where is the end of that track? When does it become a single-track approach again? What are your red lines?

And for Commissioner Urpilainen, I would like to ask, given this focus on coordination, whether you think the European Bank for Reconstruction and Development should expand its work into sub-Saharan Africa at the annual meeting in May, as its President would like to do. And even if we accept that the EIB, the EU bank, should get the job of being the European Development Bank -which I would also like to know your view on that, but I know there are other procedures underway to determine that question- Werner Hoyer [President of the European Investment Bank] from the EIB said recently that EU procurement procedures do not really make sense because they gave 80 million euros to a bus line in Dakar and the contract was won by a Chinese construction company. So, as part of this interest-driven partnership, are you willing to look at EU procurement procedures abroad as well? 

 J.U.: I think it is quite clear that this communication on the Africa Strategy that we have adopted today is a framework for our cooperation. As both of us have explained, the process will continue. We will consult the Member States, we will consult the financial institutions, we will consult civil society and, definitely, we will consult also the African partners. Then, our goal is to approve a joint political declaration in the African Union-European Union Summit in October. So, when it comes to all the details and questions related to different financial institutions, for instance, today is not the time to ask [about these], because I think this is a political framework. We start or we continue our consultation process and then we come back to these details and questions later. But what I would like to underline is the need for coordination. As I mentioned in my introduction already, I see that we should be more “Team Europe”. I think this is also something which is new in this approach. I think we need to coordinate our work within the Commission, also with the External Action Service, but also with the Member States. I am personally very happy that many Member States are preparing their own strategies for Africa at the moment. And I really hope that our approach, our strategy, could be also a model for them in order to have a more coherent policy towards Africa. Of course, from my perspective as Commissioner for International Partnerships, I would personally love to see plenty of financial institutions operating in sub-Saharan Africa, because I think it is clear that we are not able to reach sustainable development goals without private sector, without more funding. 

 J.B.: Concernant l’Erythrée, les choses se sont [en partie] améliorées mais pas [sur] tout ce qu’il faudrait. Les accords de paix avec l’Ethiopie ont apporté une lueur d’espoir mais la situation dans le pays continue à être très tendue. Nous avons essayé le « dual track », c’est-à-dire mettre ensemble à la fois engagement politique et dans le domaine de l’aide développement. Il s’agit de faire travailler ensemble les deux volets. 

 Evidemment cela représente un risque, car lorsque l’on touche des questions [d’évolution] politique ce sont toujours des questions sensibles et la critique est facile: « Oui mais vous vous engagez avec des pays qui ne remplissent pas les conditions requises pour pouvoir recevoir une aide au développement. » Je pense que ce risque-là il faut le prendre. Nous ne pouvons pas toujours apparaître comme le bon samaritain qui fait des dons mais qui ne s’engage pas dans l’évolution politique du pays. Et l’Erythrée c’est un pays où l’Europe a bien voulu s’engager du point de vue du développement politique, en sachant que, comme vous le dîtes, cela représente un risque. 

 Je pense qu’il faut continuer à [travailler à la fois avec de] l’aide au développement et [un] engagement politique pour faire [avancer les réformes] nécessaires, changer les structures, la façon dont le système politique fonctionne, dans un pays comme l’Erythrée, qui comme vous le savez est l’un des principaux pays d’origine de migrants vers l’Europe. Nous continuerons donc, en attendant que ces efforts soient couronnés de succès en sachant que cela ne pourra pas être pour demain. 

 Q. Croyez-vous que l’action de l’Union européenne à la frontière maritime grecque renforce ou affaiblit sa position face à d’autres interlocuteurs tels que pays africains? Usted ha estado entrevistándose con Erdogan en Ankara. El Presidente Erdogan va a estar aquí esta tarde. Me gustaría saber qué espera concretamente de esta reunión, de esta visita. 

 J.B.: Ce qui se passe à la frontière entre la Grèce et la Turquie n’a pas grand-chose à voir avec la stratégie pour l’Afrique que nous vous présentons aujourd’hui. Je pense que ce sont des sujets complétement différents. Et il serait facile pour moi de dire que ce n’est pas la question du jour mais je ne vais pas éviter de traiter un sujet « chaud » qui évidemment fait la une de tous les journaux. 

 Je ne pense pas que cela ait de conséquence dans les rapports avec les pays africains, car la plus grande partie des migrants qui arrivent en Turquie, qui essaient de passer en Europe viennent du Moyen-Orient, viennent d’Afghanistan, ou du Grand Moyen-Orient, d’Irak et d’Iran. Il ne s’agit pas de migrants africains. Donc le rapport avec l’Afrique est très faible. 

 Evidemment cela a un rapport avec la politique migratoire et il est évident que l’Europe doit défendre ses frontières, mais il est [également] évident qu’il faut trouver une politique migratoire, ce que nous cherchons à faire depuis des années sans arriver à la trouver. Peut-être que cette occasion va nous donner la force et le sentiment du besoin présent, urgent de le faire. Cela sera sûrement l’un des sujets que nous allons traiter avec le Président de la Turquie [Recep Tayyip Erdoğan] aujourd’hui, comme nous l’avons fait il y a quelques jours à Ankara. 

 Q (f/u). Perdón, puede contestar en castellano exactamente qué espera de la reunión de hoy con Erdogán? Es una conclusión a su visita que haga este desplazamiento el Presidente de Turquía?  

 J.B.: Pues espero que lleguemos a un acuerdo para que los emigrantes en Turquía no crean que la frontera con Europa está abierta y que no traten de entrar en ella ejerciendo una presión masiva, porque esto no será una solución para nadie. Ni para ellos, ni para las relaciones con Turquía, ni para la búsqueda de soluciones estructurales y permanentes a lo que sigue siendo un gran problema en el que Turquía y Europa tienen que cooperar. 

 Q. La coopération entre l’Union africaine et l’Union européenne est capitale dans cette stratégie pour résoudre des conflits. Mais quand on voit ce qui s’est fait entre les deux organisations, l’Union africaine et l’Union européenne en Libye c’est très très peu, au Sahel c’est très relatif. Probablement il y a suffisamment à dire en termes positifs dans la corne de l’Afrique. Je voudrais vous demander, dans cette nouvelle stratégie, quel est le poids que vous donnez à l’action des deux organisations ensemble pour stabiliser certaines régions et résoudre certains conflits, par exemple en Libye.

 J.B.: La coopération entre l’Union africaine et l’Union européenne fait partie des principaux éléments que nous définissons dans notre stratégie. Il serait un peu ridicule de faire une stratégie pour l’Afrique sans tenir compte de l’Union des Africains. 

 Nous travaillons déjà [beaucoup] ensemble. Vous avez mentionné la corne de l’Afrique, en Somalie, il y a une mission de l’Union africaine avec presque 20 000 soldats de l’Union africaine mais avec un apport financier très important de la part de l’Union européenne. Nous agissons chacun là où nous sommes le mieux préparé à faire. Cela n’aurait pas de sens d’envoyer des soldats européens en Somalie. Il vaut mieux que ce soit des soldats africains, comme c’est le cas, mais pour l’effort financier c’est plutôt nous qui sommes capables de le faire et nous le faisons. 

 En Libye aussi l’Union africaine demande une participation plus grande, et je suis tout à fait d’accord. Et prenons l’exemple de la République centrafricaine où j’aurais peut-être l’occasion d’aller avec le Commissaire pour la sécurité de l’Union africaine [Smail Chergui] pour voir tous les deux sur le terrain de quelle façon nous coopérons avec des troupes des pays africains dans le cadre des Nations Unies et avec un financement très important de la part de l’Union européenne. 

 Nous sommes appelés à travailler ensemble, chacun avec les ressources qui nous sont propres, pour faire face à des situations qui sont vraiment d’une énorme importance pour l’Europe. Les Européens ne sont pas tout à fait conscients de ce que représente une instabilité qui va du sud de l’Egypte jusqu’à la Somalie. Aujourd’hui je dois faire part de mon regret concernant l’attentat, heureusement manqué, contre le Premier ministre soudanais, que j’ai eu le plaisir et l’honneur de rencontrer il y a quelques jours. 

 Les Européens doivent savoir à quel point la stabilité est importante pour nous de pays comme le Soudan, l’Ethiopie et la Somalie, qui nous paraissent lointains, plus lointains que le Sahel, mais qui pour l’[importance] de leur population, pour la croissance démographique et pour la architecture politique difficile qu’ils sont en train de bâtir méritent [qu’on leur consacre] une importance accrue, et cela nous allons le faire, soyez en sûrs, avec l’Union africaine. 

 J.U.: The strategy proposes to adapt and deepen the EU support on African peace efforts, focusing on regions where tensions and violent polities are the highest, for instance in Sahel. I had the opportunity to participate in the G5 Sahel Summit a couple of weeks ago and I was personally quite impressed by the commitment of the different partners to this kind of nexus approach. We definitely understand that in order to win war, we need to win peace. That means that of course it is important to focus on security and peace, but at the same time, we also need development humanitarian aid. This kind of integrated approach is needed. I think this is something that is now understood, and I personally see that this is also a way to build a sustainable and stable region. 

 Q. Je voulais savoir, selon vous, qu’est-ce qui ne fonctionne pas dans l’actuelle stratégie de l’Union européenne avec l’Afrique. Certains diraient, par exemple, que l’Afrique perçoit l’Union européenne comme un portefeuille et qu’à l’inverse, l’Union européenne E perçoit l’Afrique comme un moyen de contenir les flux migratoires. Qu’est-ce que vous pouvez faire contre cette perception? Est-ce que ça c’est un problème que vous avez identifié dans l’actuelle relation?

 J.U.: There are three reasons why we need this new strategy. The first one is geopolitical competition. As I said in my introduction, we are living in the multipolar world where we can see more and more competition and tensions between different countries. I think it is quite obvious that the previous strategy was adopted in 2007, 13 years ago, and since then the world has changed a lot. The other one [reason] is that if we look at the demographics in Africa, about 60 percent of the citizens are under 30 years old. This is something that we have now tried to include into our new strategy to see the importance of young people. The third reason are   these megatrends, for instance, climate change and digitalization. Those were somehow also part of the previous strategy, but now they are really the principles and the priorities of this strategy. How to tackle these common megatrends is something we really would like to work together with our partners in Africa. Then, maybe the fourth point is this “Team Europe”. Many Member States are active in different countries in Africa and the Commission is also active. We know that many European institutions are active. But this kind of coordinated and comprehensive approach is also something [needed] in order to build up this team Europe, which is definitely needed.

 Q. We have heard fine words about values and respecting democracy. We need governments in these countries to respect democracy. The European Union set down rules about what was needed in this country in 2005. Nothing happened. So, when you look at our relationship with these countries and with protecting peace, we need to ensure at the European Union [level] that the governments who we provide arms to respect democratic norms, have open and fair elections. 

 J.B.: You know, at the time being the European Union is not providing arms to anyone. So, when you say: “we have to be sure that the arms that we are providing…”, we are not providing arms. 

 J.U.: I just want to add one aspect and that is political dialogue. The tool to try to influence the governments in different partner states is to have political dialogue with them. Of course, I think there might be room for improvement in those dialogues. But still, that is the tool to be used. As I raised earlier today, youth participation and youth engagement is something new in this strategy, and it is definitely one of our priorities because of the demographics. We can also see that in many African countries youth is very connected, very well informed, wants to participate and to be influential. This is definitely something that we are going to focus and concentrate on in our next programming for our development cooperation, how to engage young people, how to create a way for them to be influential. 

 Q. Alto Representante, usted en los últimos meses ha dicho en reiteradas ocasiones que la Unión Europea tiene que aprender a hablar el lenguaje del poder y tiene que dejar de ser naif. Esto es una pregunta sin ningún tipo de malicia o ironía. En las últimas semanas hemos visto que la Unión Europea ha recibido críticas muy duras por el silencio ante lo que está ocurriendo en Grecia, con patrulleras intentando volcar embarcaciones, uso de armas, muertos en la frontera. ¿Estos silencios y este lenguaje forman parte del lenguaje del poder? ¿Forma parte de que la Unión Europea a veces tiene que cerrar los ojos, mirar para otro lado o aceptar daños como este, ante un desafío que geopolíticamente es mayor? ¿O cree que no tiene nada que ver con las cosas que usted dice cuando tiene que aprender el lenguaje y silencio del poder?

 J.B.: No, en efecto. Los incidentes a los que usted se ha referido, algunos de los cuales han sido sistemáticamente negados por las autoridades griegas, no tienen nada que ver con la expresión -por la que creo que voy a pedir Copyright, porque todo el mundo la utiliza y a veces de cualquier manera- de que Europa tiene que utilizar el lenguaje de la capacidad de influir utilizando los recursos de los que dispone de una manera más asertiva. El jueves y viernes pasados en el Consejo de Asuntos Exteriores se añadió expresamente a la resolución que se aprobó que las actuaciones en defensa de las fronteras de Europa tienen que hacerse de acuerdo con nuestras normas y de acuerdo con las leyes internacionales. No hay carta blanca para hacerlo de cualquier manera. Usted dice que hay muertos, las autoridades griegas lo niegan. Dice usted que ha habido intentos de volcar, mire, hay una acción por parte de la policía griega y de Frontex para defender unas fronteras que –como en cualquier estado- no pueden estar sometidas a una presión externa, pero todo eso tiene que hacerse de acuerdo con las leyes internacionales y con las normas de la propia Unión Europea. Eso es lo que se procura hacer. No se puede descartar que ocurran incidentes aislados en momentos de tensión, pero la Unión Europea defenderá sus fronteras de acuerdo con las normas internacionales que rigen el comportamiento de los estados ante situaciones como esta. 

 Q. Je veux vous demander s’il est possible, voir même crédible, d’élaborer cette nouvelle stratégie avec l’Afrique sans cadre financier pluriannuel. Sur la migration, je voulais vous demander qu’est-ce que qu’il y a de nouveau par rapport à ce que l’UE est prête à offrir ou demander par rapport à la stratégie précédente, sachant que ça a été un sujet fortement contentieux lors du Sommet d’Abidjan dont vous avez parlé.

 J.B.: Un des efforts qu’on est en train de faire c’est d’essayer de ne pas voir l’Afrique seulement du point de vue de la migration. Malheureusement, la société européenne voit l’Afrique [à travers] le prisme de l’immigration comme si c’était le seul et l’unique problème. C’est vrai que l’Afrique est et sera une source de migration vers les pays européens et ça on ne va pas l’empêcher par la force. Le déséquilibre démographique entre l’Europe et l’Afrique est tellement grand que c’est normal de penser que dans le future il va y avoir un afflux de population africaine vers l’Europe. Le problème avec la migration c’est que les citoyens européens la voient comme un phénomène qui n’est pas régulé, comme un phénomène désordonné, et ça leur donne la sensation de danger qui est associée d’ailleurs au grand pic de 2015 et 2016 qui avait très peu à voir avec la migration africaine. D’abord ce n’était pas de la migration, c’était des demandeurs d’asile, et ensuite ce n’était pas des Africains, ils venaient de la Syrie. Mais dans la psychologie collective, migration et Afrique restent très liées aux images de 2015 et 2016, quand un million de personnes sont allées vers l’Europe à partir de l’Est et pas à partir de l’Afrique. Il faut faire un effort pour que la migration soit un phénomène régulé. Il faut lutter contre les migrations irrégulières et il faut développer des façons de faire que la migration régulière soit « gagnante-gagnante », à la fois pour les Européens et pour les Africains. C’est cette idée-là que nous allons développer dans les prochains mois. La migration doit être quelque chose qui accompagne le développement. Les Européens, nous devons savoir que dans d’autres moments de notre histoire notre démographie nous a poussé à émigrer en masse vers d’autres continents et aujourd’hui dans certains pays c’est évident qu’ils ont besoin d’un apport démographique de l’extérieur. Chaque pays le voit d’une manière différente et la grande tâche que nous avons devant nous, et la Commission est très engagé là-dessus, c’est de bâtir un nouvel accord migration asile. On a perdu déjà beaucoup trop de temps de ce domaine-là. Maintenant, dans le cadre de cet exercice de bâtir un partenariat avec l’Afrique, et dans le cadre des tensions qui se sont produites avec la Turquie, je pense que l’Europe devrait être capable de bâtir une politique migratoire et d’asile qui soit en accord avec la dynamique démographique qui est la sienne et celle de nos voisins. 

 J.U.: I think that all of us are waiting for the results of the MFF [multi-annual financial framework] negotiations and we really hope that we will be able to conclude them as soon as possible. When it comes to the content of our strategy and on what is new, I think it is good that not everything is new and that we did not need to start from scratch. As already mentioned, for instance, the political guidelines and declarations from the Abidjan 2017 Summit are very valuable. The same goes on for the [EU-Africa] Alliance initiative launched by the previous president of the Commission, Jean-Claude Juncker. What is new is this kind of comprehensive approach, how to support Africa, how to work together with Africa in relation with green transition, digitalization, the role of young people and women. Those are the political guidelines that are new is this strategy. Also from our side, the idea is that this is not the paper of the Commissioner Urpilainen or of the High Representative / Vice-President Borrell. This is a paper of the whole College. I was really happy that 22 Commissioners travelled to Addis Ababa to participate in the College meeting. The idea is now to engage all the Commissioners to be a part of the implementation of this strategy. We are going to consult all the cabinets, we are going to consult all the Commissioners in order to have this comprehensive approach and build up this Team Europe. As the High Representative has highlighted many times, the Member States are also crucial partners and we definitely need to continue the consultations with them and to work more closely together. That is something new, I can tell [you].

 J.B.: The conclusion is in 6 months. You have to be patient and please follow all the work that we are going to do during these 6 months. We are going to do a lot of outreach to our African partners, civil society, think tanks, Member States, regional organisations. This is the first step of a process that will be lasting 6 months in which we are going to have meetings at the ministerial level and a final [Summit] meeting at the highest possible level. In the meantime, we are going to engage, Commissioner Urpilainen, myself and other Commissioners, on developing an intensive and deep reach-out with African countries and African people. We will try to put together everything that we want to share in order to have a strategy, which is not the European strategy for Africa, but something that can be called a common strategy between Europeans and Africans to face the challenges of our common future. There are many of them [challenges], and as I said at the beginning: maybe no other continent will mark the future of Europe as much as Africa. So, let us work on that. It would be very helpful if you could continue to follow our work and inform about it. 

 Link to the video: https://audiovisual.ec.europa.eu/en/video/I-186035

 

Gesine Knolle
Press Officer for Foreign Affairs and Security Policy/International Partnerships
+32 (0)2 29 54323
+32 (0)460 754 323